 | ISBN13 978-605-316-299-5 | 13x19,5 cm, 216 s. |
Liste fiyatı: 125.00 TL İndirimli fiyatı: 100.00 TL İndirim oranı: %20 {"value":125.0,"currency":"TRY","items":[{"item_id":"11574","item_name":"Toba Tek Singh","discount":25.00,"price":125.00,"quantity":1}]} |
Bu kitabı arkadaşına tavsiye et Diğer kampanyalar için |  |
|
| | Toba Tek Singh Çeviri: Arzu Çiftsüren Kapak Resmi: Rufino Tamayo Kapak Tasarımı: Emine Bora Sonsöz: Ali Çakmak |
Kitabın Baskıları: | 1. Basım: Kasım 2023 |
Parçalanmanın, dağılmanın, kaybetmenin hikâyelerini okuyacaksınız Toba Tek Singh’de. Yıllarca akıl hastanesinde yaşamasına rağmen ancak Hindistan-Pakistan bölünmesinde “nereye” ait olduğunu dert eden Beşen Singh; sefalet koşullarında yaşamasına rağmen gururu en çok kibirli müşterisinin tavrıyla kırılan Sugandhi; bütün güçlüklerle mücadeleye hazır olduğunu iddia etmesine rağmen bu dünyanın bir fahişenin iç çekişiyle nasıl olup da çökmediğine şaşıran devrimci Selim’le tanışacaksınız. Manto’nun ironik üslubunun ve bazıları müstehcenlik iddiasıyla yargılanan hikâyelerinin çarpıcı örneklerinden oluşan bu seçkide Hindistan’daki devrim kokusuna karışan gübre kokusunu duyacak, Hindu-Sih-Müslüman fanatizminin girdabında çoktan kaybedilmiş davaların dile getirilişine tanık olacaksınız. Arzu Çiftsüren’in Urducadan çevirdiği Toba Tek Singh’i Ali Çakmak’ın Sonsöz’üyle yayımlıyoruz.  | İÇİNDEKİLER |
Titwal’in Köpeği Toba Tek Singh 1919’dan Bir Hikâye Buzdan da Soğuk Muzeil Siyah Şalvar Hakaret Gösteri Devrimci Yeni Kanun Aşk Hikâyesi Üstte, Altta ve Ortada Bay Muiniddin Duda Pehlivan Melek Manzur Püsküller
Sonsöz: Aziz Manto Ali Çakmak
 | OKUMA PARÇASI |
Arzu Çiftsüren, "Çevirmenin sözü" 1947 yılında Pakistan’ın kurulmasıyla, Hindistan’da yaşayan Müslümanların Pakistan’a, Pakistan tarafında yaşayan Hindu ve Sihlerin Hindistan’a göç etme zorunluluğu ortaya çıkıp her iki taraftan on iki milyon kişi sınırın diğer tarafında yaşamaya mecbur bırakılınca, göç esnasında evlerinden koparılan insanların yaşadığı trajik hikâyeler bu dönemde yazılan öykülere konu olmuştur. Urdu edebiyatının kuşkusuz en güçlü yazarlarından Saadat Hasan Manto, insanların yollarda öldürülmesi, çeşitli işkencelere maruz kalması, kadınların tecavüze uğraması, evlerin tarumar edilmesi, anayurtlarından ayrılmak durumunda bırakılan kişilerin yıllarca beraber yaşadıkları dostlarından, sahip oldukları topraklardan koparılması gibi göç sürecinde meydana gelen olayları ve sonrasında oluşan kimlik sorununu eserlerinde büyük bir ustalıkla işlemiştir. 1912 yılında Müslüman bir ailenin çocuğu olarak Hindistan’da dünyaya gelen Manto, bölünmeden sonra... Devamını görmek için bkz. |  |
|