| ISBN13 978-975-342-714-2 | 13x19,5 cm, 160 s. |
Liste fiyatı: 196.00 TL İndirimli fiyatı: 156.80 TL İndirim oranı: %20 {"value":196.0,"currency":"TRY","items":[{"item_id":"826","item_name":"Kocanın Güzelliği","discount":39.20,"price":196.00,"quantity":1}]} |
Bu kitabı arkadaşına tavsiye et Diğer kampanyalar için | |
|
| Kocanın Güzelliği 29 Tangoda Kurgusal Bir Deneme Özgün adı: The Beauty of the Husband A fictional essay in 29 tangos Çeviri: Aslı Biçen Kapak Resmi: Jean-Auguste Dominique Ingres |
Kitabın Baskıları: | 1. Basım: Nisan 2009 | 3. Basım: Şubat 2025 |
"Her yara kendi ışığını saçar der cerrahlar Bütün lambalarını söndürsen evin pansuman yapabilirmişsin yaraya kendinden ışıyanla." Kanadalı Anne Carson İngilizcenin yaşayan en önemli şairlerinden biri. Kocanın Güzelliği ise şairin kaleme aldığı bir dizi "manzum roman"dan biri, ama yazarın kendisi "29 tangoda kurgusal bir deneme" altbaşlığını tercih etmiş. Çünkü kitap bir yanıyla tükenen bir evliliğin hikâyesini insanın içine işleyen olağanüstü bir dille aktaran bir anlatı, bir yanıyla da Keats'ın ünlü "güzellik hakikattir" deyişi üzerinde, Platon, Bataille, Lévi-Strauss ve Huizinga gibi düşünürlere atıflar yaparak derinlemesine düşünen sıkı bir deneme mahiyetinde... Anlatısal şiirin doruklarından biri... | OKUMA PARÇASI |
V. Bölüm’den, s. 27-29. V. İŞTE PROPAGANDAM BİR BİR BİR BİRLİYOR ALNINA YANAR DÖNER GÜNAH DAMLALARI GİBİ Çoğu eşler gibi kocamı şişirdim Tanrılığa ve orada tuttum. Kuvvet nedir? Dostların ya da ailenin itirazları onu pekiştirir olsa olsa. Annemin onunla ilk karşılaşmasını hatırlıyorum. Baktığında okuldan eve getirdiğim bir kitabın birinci sayfasına yazılmış adına şöyle dedi kendine X diyen birine güvenmezdim – ve sesinde bir şey ifşa oldu, bir Babil girdi aramıza tercüme etmeyi hiç öğrenemeyeceğimiz – pas tadı. Kehanet. Bütün kehanetleri doğru çıktı annemin istemeden de olsa. Ne yapalım ismi bu dedim ve kitabı kaldırdım. O gece ilk olarak (on beşindeydim) gırç be gırç kaldırdım yatakodamın penceresini ve çıktım dışarı onunla buluşmak için dere yatağında, şafağa kadar gezindik üzerimizde ıslak giysiler ve itiraflar "zihinde yalnız ve ilk" olan bir dille yapılmış. ... Devamını görmek için bkz. | |
| ELEŞTİRİLER GÖRÜŞLER |
Anita Sezgener, "‘Kocanın Güzelliği’: ‘ses’li bir arzu jesti", Yasakmeyve Dergisi, Temmuz/Ağustos 2011 “İnsan kalmak bir sınırı aşmaktır.” Anne Carson böğürtlenler “girdi aramıza tercüme etmeyi hiç öğrenemeyeceğimiz- pas tadı” Bir ağaca bir sincap çıktı mı bir sincap ağaca çıktı gibi doğal bir söyleme olurdu, peki bir ağaç bir sincapla ne yapar sorusu “kelimelerle şeyleri aslında ne bağlar” sorusuyla birleşince, 29 TANGODA KURGUSAL BİR DENEME altbaşlığı işleri daha da zorlaştırabilir; belki de sincap ağaçtan inecek ve kuzey yönünde hızla koşmaya başlayacak bir kadın sesi duyup da. Sadece sincapların gitmesi vardır seslerin peşinden, yetişmesi tüm mümkünlere doğru, vardır. Bir kitaba yakınlaşma sorusu, bir çocuğun her an yolun ortasına fırlaması (gibi) tedirgin. Bir ‘gibi’nin bir cümleyi kurtarma gücüne sığınarak açılır yazı. “Tanrının boş mutfağında kafeslerinden çıkan tavuskuşları gibi.”... Devamını görmek için bkz. | |
|