| ISBN13 978-605-316-322-0 | 13x19,5 cm, 368 s. |
Liste fiyatı: 288.00 TL İndirimli fiyatı: 230.40 TL İndirim oranı: %20 {"value":288.0,"currency":"TRY","items":[{"item_id":"11596","item_name":"İki Kilise Arasında Binamaz","discount":57.60,"price":288.00,"quantity":1}]} |
Bu kitabı arkadaşına tavsiye et Diğer kampanyalar için | |
|
| | İki Kilise Arasında Binamaz Karamanlıca Edebiyatta Dil, Kimlik ve Yeniden-Yazım Yayıma Hazırlayan: Savaş Kılıç Kapak Deseni: Emine Bora |
Kitabın Baskıları: | 1. Basım: Mayıs 2024 |
İki Kilise Arasında Binamaz, iki arada bir derede duran, ulusal edebiyat tasniflerine kolayca sığdırılamayan, “Karamanlıca” diye de bilinen Yunan harfleriyle yazılmış Türkçe edebiyat üstünde duran, özellikle de bu edebiyatın en tanınmış eseri Temaşa-i Dünya’ya odaklanan bir inceleme. Şehnaz Şişmanoğlu Şimşek, Osmanlı İmparatorluğu döneminde, özellikle İç Anadolu’da yaşayan ve kendilerini Türkçe konuşan Rumlar olarak tanımlayan Hıristiyan Ortodoksların edebiyatını kültürel açıdan olduğu kadar karşılaştırmalı edebiyat açısından da yakın okumaya tabi tutuyor. Tanzimat sonrası Osmanlı dünyası ve Yunan aydınlanmasındaki kültür ve özellikle dil tartışmalarının bağlamına yerleştirilen Temaşa-i Dünya’yı, kaynağı olduğu kabul edilen, Yunan edebiyatının ilk romanlarından olan Polipathis’le, ayrıca pikaresk romanın öncü örnekleriyle birlikte ele alıyor. Karşılaştırmalı edebiyat ve ulusal edebiyatların tarihinin yanı sıra ulusal kimliklerin oluşumu, kuruluşu, sınırları ve sorunlarıyla ilgilenen okurlarımızın zevkle okuyacağına inanıyoruz. | İÇİNDEKİLER |
Önsöz
Giriş
I. Bir İmparatorluk Edebiyatı: Karamanlıca Edebi Üretim ve Evangelinos Misailidis
Karamanlıca Edebi Üretim Osmanlı Çeviri Edebiyatında Bir Öncü: Anatoli Tefrikaları 1888-99 Döneminde Yayımlananlar Dil ile Din Arasında “Türkçe Konuşan Anadolulu Ortodoks” Kimliği Karamanlıca Edebi Üretimde Evangelinos Misailidis’in Yeri
II. Temaşa-i Dünya ve Polipathis: İki Benzer Anlatı, İki Farklı Edebi Proje
İki Önsöz: “Roman” mı, Mithistorie mi yoksa “Halât-ı Hikâye” mi? Farklılaşan Anlatıbilimsel Öğeler: Olay Örgüsü, Zaman, Mekân ve Kapanış
III. Temaşa-i Dünya’da Anlamsal Dönüştürme
Kimlik: “İki Kilise Arasında Kalmış Binamaz” Olmak Anadolululuk: Atik Yunanların “Hafidleri” Olmak “Karamanlılık”: Hem O Hem Öteki Olmak Din ve Kimlik: Hem Dindar Hem Kilise Muhalifi Olmak Yunan Bağımsızlığına Karşı “Tanzimatçı” Olmak Osmanlı’da Rum, Helen ya da Grek Olmak
Temaşa-i Dünya’da Zaman, Mekân ve Kapanış Zaman: Geciktirilen “Vaka-yı Hayriye” Mekân: “Bizim Anadolu” Tek Son, Çoklu Kapanış
IV. Temaşa-i Dünya’da Yazınsal Dönüştürme
Katharevusa-Dimotiki Tartışmaları Arasında Karamanlıca Hem Dimotiki Hem Türkçe Olarak Karamanlıca: “İki Kere Yabancı” “Adi/Açık/Yavan/Alessevi”: Anatol Lisanı Olarak Karamanlıca “Adi/Avam Lisan” Olarak Türkçe: Osmanlıcadaki Dil Tartışmaları Okurlar: “Rağbetlü Kir”ler, “Hayırhah ve İtibarlu Müşteriler”
Geleneksel Anlatı Unsurları: Şirazeden Çıkmak Anlatısal Sapmalar: “Bu Babda Hatırıma Bir Fıkra Geldi…” Açıklayıcı Sapmalar: “Gelelim Piç Çocuklar Maddesine…” Gömülü Sapmalar: İç İçe Hikâyeler Beyanında
V. Temaşa-i Dünya’da Türsel Çeşitlilik İspanya’dan İstanbul’a: “Karamanlı” Picaro Favini Hazine-i Ara-i Müstakime-i Mesihiye, Gerosthatis, Genovefa Hikâyesi ve Diğerleri
Sonuç
Ekler Notlar Kaynakça
| OKUMA PARÇASI |
Giriş, s. 13-14 Son yıllarda yapılan eleştirel çalışmalar Türk edebiyatı tarihlerinde genellikle “Modern Türk Edebiyatı”nın başlangıcı olarak nitelendirilen ve “Tanzimat Dönemi Edebiyatı” (1840-1890) olarak adlandırılan dönemin farklı “millet”lerin, farklı toplulukların, cemaatlerin, çeşitli dil ve alfabelerde, çoğu zaman benzer kaygılarla ve benzer projelerle ürettikleri edebiyatların bir bileşeni olduğunu ortaya koyuyor. Çalışmaların ışığında açılan bu yeni alan, tekçi bir söylemle inşa edilen ulusal edebiyat paradigmasının körleştirdiği arada kalmış edebiyatları, edebiyatçıları, söylemleri gün yüzüne çıkarmakla birlikte söz konusu çok-dilli, çok-alfabeli ve çok-etnili edebiyatların ele alınması için yeni kavramsallaştırmalara duyulan ihtiyacı da artırmaktadır. Ulusal edebiyatın etnisite ve din temelli yaklaşımından farklı olarak genellikle dil üzerinden şekillenen bu bakış açısında, belki de alanın yeni olması dolayısıyla Osmanlı İmparatorluğu içerisinde fark... Devamını görmek için bkz. | |
|